×

المجتمع السعودي造句

"المجتمع السعودي"的中文

例句与造句

  1. تحصين المجتمع السعودي ضد الفساد بالقيم الدينية والأخلاقية والتربوية.
    通过宗教、道德和教育价值观保护沙特社会免遭腐败争侵假侵蚀。
  2. وقالت إن النساء من جيلها يشاركن في جميع مجالات الثقافة السعودية ويشغلن مكانتهن الصحيحة في المجتمع السعودي المعاصر.
    她们这一代妇女正在参与沙特文化的各个领域,在当代沙特社会享有她们应有的地位。
  3. فقد نص النظام الأساسي للحكم، وهو أحد مكونات الدستور في المملكة، على أن " الأسرة هي نواة المجتمع السعودي ويربى أفرادها على أساس العقيدة الإسلامية وما تقتضيه من الولاء والطاعة لله ورسوله ولأولي الأمر ..
    作为沙特宪法的组成部分,政府基本法规定,家庭是沙特社会的核心。
  4. وتشير المعلومات إلى أن هذه المقالة متاحة في العديد من المواقع على شبكة الإنترنت، وأنها أثارت جدلاً في المجتمع السعودي فيما يتعلق بتنظيم السلطة في البلد.
    据报道,这篇文章在许多互联网网站都可看到,在沙特民间社会引起关于王国权力结构问题的辩论。
  5. وأفاد أنه لا يخفى على الجميع جهود المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا في مكافحة الإرهاب والإنجازات التي حققتها في مكافحة الإرهاب على الصعيد المحلي والذي كان كنتيجة طبيعية لرفض المجتمع السعودي لهذه الظاهرة الغريبة على معتقداته وثقافته.
    恐怖主义是与沙特阿拉伯人信念和文化完全背道而驰的现象。 沙特阿拉伯政府和人民齐心协力,全方位打击恐怖主义,是对这一现象的自然反应。
  6. وهو مُراجِع حسابات داخلي في شركة " الأمانة " للتأمين التعاوني ورئيس رابطة ساكورا، التي تشجع التفكير في القضايا الاجتماعية في المجتمع السعودي والتبادل الثقافي بين المملكة العربية السعودية واليابان.
    他担任Al Amana保险公司的内部审计员和Sakura协会主席,该协会倡导对沙特阿拉伯的社会问题进行思考,促进沙特阿拉伯和日本之间的文化交流。
  7. وتضمنت هذه المساعي العديد من المجالات مثل القضاء على الفقر المدقع والحد من معاناة الجوع وضمان التعليم الابتدائي لجميع فئات المجتمع السعودي والتوجه نحو تكريس مشاركة الجنسين على حد سواء في مؤسسات التعليم وتحقيق إنجازات ملموسة في القطاع الصحي، إلى غير ذلك مما له علاقة بأهداف الألفية.
    我们的成功努力涉及一些领域,比如消除极端贫穷、减少饥 饿带来的痛苦、确保社会各阶层都能接受小学教育,以及确保男女平等地参与到教育、卫生及其他部门之中。
  8. 138-32- مواصلة جهودها الرامية إلى مواءمة تشريعاتها الوطنية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد، رفع التحفظ العام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعادة النظر في السياسات التي تحد من حقوق النساء في التصرف كأعضاء مستقلين ومتساوين في المجتمع السعودي (البرازيل)؛
    32. 继续努力使国家法律与国际人权法协调一致,为此撤销对《消除对妇女一切形式歧视公约》的一般性保留,并重新审议限制妇女作为自主、平等的社会成员行事的权利的政策(巴西);
  9. إن المجتمع السعودي قد نجح بكافة فئاته في الوقوف ضد هذه الفئة الضالة، وأظهر العزم والتصميم على المواجهة بكل حزم واقتدار وفقاً لما أكده سيدي صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني.
    沙特阿拉伯举国上下团结一致,成功地与这些歹徒进行了坚决的斗争,表明了依照王储兼副首相、国民卫队司令阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹亲王殿下的指示和命令,以强有力的手段粉碎歹徒阴谋的坚定决心。
  10. هذا بالإضافة إلى الجمعيـات النسائيـة الخيريـة والتـي يبلـغ عددها (24) جمعيـة ويعمـل بها (747 4) امرأة، و (710 2) أعضاء نساء متطوعات وتهدف هذه الجمعيات إلى خدمة المجتمع السعودي عن طريق تنمية قدرات المرأة وتوجيهها وتنظيم نشاطها الخيري الاجتماعي من خلال أسلوب العمل التطوعي وذلك من خلال الأنشطة التي تقدمها هذه الجمعيات.
    此外,还成立了24个妇女慈善协会,有4 747名女工作人员和2 710名女志愿成员。 这些协会努力提高妇女能力,提供指导,并在自愿的基础上组织社会慈善工作,为沙特社会服务。 第8条
  11. وتأكيدا لما هو معمول به من قيم ومبادئ بين أفراد المجتمع السعودي، تعكف الآن حكومة المملكة العربية السعودية على إصدار نظام خاص بحماية الطفل من الإساءة والإهمال يوفر الآليات المناسبة لكفالة حماية الطفل في المجتمع السعودي من أي نوع من أنواع الإساءة، جسدية كانت أم جنسية أم نفسية، كما يحد من انتشار كافة أنواع الإهمال للطفل سواء كان ذلك الإهمال إهمالا للحاجات العاطفية أم لحاجاته الصحية أم التربوية والتعليمية.
    根据沙特的原则和价值观念,我们正在拟订一部法律。 该法律将保护儿童不受身体、性或心理虐待,防止忽视儿童发展的任何方面,无论是情感方面,与健康有关的方面,还是教育方面。

相关词汇

  1. "المجتمع الزراعي"造句
  2. "المجتمع الراقي"造句
  3. "المجتمع الدولي"造句
  4. "المجتمع الجزائري"造句
  5. "المجتمع البشري"造句
  6. "المجتمع الشيوعي"造句
  7. "المجتمع العراقي"造句
  8. "المجتمع العلمي"造句
  9. "المجتمع العماني"造句
  10. "المجتمع الغربي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.